Prices

How we structure our pricing 

The key point that we would like to communicate is that The Language Corner Limited issues certified translations in line with official UK requirements that are 100% guaranteed to be accepted by the UK Home Office, HM Passport Office, DVLA, UK register offices, UK courts (including the divorce courts) and all other organisations. 

To our knowledge, all certified translations have been accepted since 2008, which is what makes us so confident.

This is because we only work with the best UK-accredited translators and because we have stringent quality control procedures. Opting for a very cheap company means that they are unlikely to be working with accredited or highly-qualified translators. Therefore, your certified translation may be rejected by the UK authorities, so it could prove to be a false economy. 

The Language Corner’s prices

Standard price paid to the translator for translation and proofreading of a one-page document: £25.00. 

Officially-accredited translators have a minimum charge per job when carrying out translations for companies or agencies, which is often £25.00. Some translators charge less for very short and straightforward documents, some working with rarer languages may charge a touch more.  

Standard amount added by The Language Corner for a one-page document for administration, second checking/proofreading, printing, certification, etc.: £20.00. 

Total for an electronic copy of your certified translation: £45.00.

Fee for a hard copy with original signature: £5.00.

Total for an electronic + a hard copy: £50.00.

N.B. Short jobs that we can carry out in house for French, German or Spanish to English can usually be completed for less (e.g. certified translation of German birth certificate: £35.00, certified translation of French police clearance certificate: £35.00; certified translation of Mexican marriage certificate: £35.00). 

Documents consisting of more than one page will need to be assessed for quotation, but the second and subsequent pages are likely to cost less proportionally (so a two-page document may cost £65.00, for example). 

As a small company, we do not have to add VAT, so the cost quoted is the total price.

We will need to see a clear copy of your document(s) before quoting formally.

Please send your document(s) for quotation via the ‘Get a Quote’ page or by email attachment to:

[email protected]

You can ask us to delete your file if you don’t proceed with us.

Notes on pricing

The Language Corner is a small company working with a strong network of experienced and highly-qualified linguists with official UK accreditation. Since starting the company in 2008, we have identified which of these translators quote fair prices and deliver well-written, accurate translations in one or two days (often faster).

Our translations are quality assured and WILL be accepted by ALL official UK organisations without question.

Recently, we have been alarmed to see a number of companies advertising certified translations for a total amount of £30.00 (and in one case for £19.00!) on the internet. Translators with official UK accreditation do not carry out jobs for the price of a cup of coffee and a sandwich, so quotes that are too low indicate either that your translation will be done by a machine or that an inexperienced or under-qualified person will undertake it. In addition, some of these companies are very new, so may not be around for long, because they will not be making enough profit to sustain a company in the long term. This means that if you require a reissue, you may not be able to obtain one from companies without a proven track record. You can check company status and health on the Companies House website. Companies advertising online translation services should display their company name on their website. This is often at the foot of the page or can be found in the privacy policy or the terms and conditions. If the official company name is hard to find or missing, it is worth asking yourself why. Another relevant point is that some companies advertising certified translation services in the UK are not actually UK-registered companies, but foreign companies. This may mean that the translation is not readily accepted and it may also mean that a hard copy cannot be sent to you easily, if at all.    

Translations which are of poor quality or which do not attest to the official accreditation of the person who translated them may be rejected by UK bodies such as the Home Office, HM Passport Office and DVLA.

To our knowledge, all certified translations issued by The Language Corner have been approved and accepted since we started to issue them in 2010.

You can trust us to deliver a professional, accurate translation at a competitive price, which allows highly-qualified, expert linguists to be paid fairly.

People communicating using languages